
- Cet événement a déjà eu lieu.
Projection : La Femme, l'Orphelin et le Tigre — Gadag
27 mars 2024 19:30 - 22:00

(c) Jane Jin Kaisen et Guston Sondin-Kung
27 mars 2024, 7h30 - 10h00 @ Oyoun, Club (Souterrain)
Projection de film: Jane Jin Kaisen & Guston Sondin-Kung, La femme, l'orphelin et le tigre, 2010, 72 minutes.
Ensuite, une discussion cinématographique avec le commissaire* Dami Choi et Anja Sunhyun Michaelsen et Rae (Mee-Jin) Tilly.
Langue (film): Langues parlées anglais, coréen et danois
Les sous-titres: avec sous-titres anglais (uniquement dans les endroits où des langues autres que l'anglais sont parlées)
Langue (discussion sur le film) : Langue anglaise parlée
Vous pouvez trouver des informations sur les pièces/offres du programme DGS auprès de GADAG. ici.
LA FEMME, L'ORPHELIN ET LE TIGRE, 2010
Vidéo HD 16:9, canal unique. 72 minutes. Couleur / N/B
Jane Jin Kaisen et Guston Sondin-Kung
La Femme, l'Orpheline et le Tigre commence par le son de voix de femmes parlant de l'histoire de la violence, de la répression et du silence. Peu à peu, leurs voix se fondent dans une cacophonie d'une pure intensité sonore contre une image au ralenti extrême d'une survivante de l'esclavage sexuel par l'armée japonaise, qui, en l'absence de mots qui pourraient décrire avec précision ses souffrances, se lève et entre dans la salle. au milieu d’une salle d’audience d’un tribunal pour crimes de guerre, gestes sauvages et sauvages avant de s’évanouir.
La Femme, l'Orphelin et le Tigre examine la manière dont les traumatismes des générations précédentes sont transmis au présent à travers un sentiment de persécution. Le film suit un groupe d'adoptés transnationaux et d'autres femmes de la diaspora coréenne dans la vingtaine et la trentaine. Le film révèle comment la réémergence des défis refoulés et perturbe les récits établis. Ces récits servent à faire taire les histoires de douleur et de violence infligées aux corps et à la vie des femmes et des enfants.
Une généalogie est créée en racontant les histoires de trois générations de femmes : les anciennes « femmes de réconfort » qui ont été réduites en esclavage sexuel par l'armée japonaise entre la Première et la Seconde Guerre mondiale, les femmes qui ont vécu dans l'armée japonaise des années 1950 à la Seconde Guerre mondiale. les travailleuses du sexe présentes près des bases militaires américaines en Corée du Sud, et les adoptés transnationaux venus de Corée du Sud en Occident depuis la guerre de Corée.
Le récit filmique, composé de témoignages oraux, de poèmes, de déclarations publiques et de fragments d'entretiens, se déroule de manière non chronologique et à plusieurs niveaux. En réinterprétant et en juxtaposant des documents d'archives historiques avec du matériel documentaire enregistré et des actions performatives mises en scène, différents espaces et temps sont connectés pour montrer comment un entrelacement de militarisme, de patriarcat, de racisme et de nationalisme a servi à opprimer et à cibler certaines couches de la marginalisation de la population, et comment cela une partie de l’histoire du monde résonne jusqu’à nos jours.
Gadag est un projet d'Oyoun financé par la Lotto Foundation Berlin, dont le programme public se déroule du 24 mars au 30 avril 2024. Il se compose de trois chapitres qui se déroulent simultanément : Strands (fils, exposition vidéo et multimédia), Tangle (enchevêtrements, laboratoire) et Knots (nœuds, événements d'accompagnement et programme).
accessibilité:
- Le club est situé au sous-sol et est accessible par les escaliers ou l'ascenseur.
- Des chaises, des bancs, des poufs et des coussins de siège sont disponibles comme options de sièges.
- Il y a des retraites au 2ème étage, à côté du hall.
- Les toilettes sans obstacle du 1er étage sont accessibles depuis le hall via l'ascenseur.
- Vous pouvez trouver des informations détaillées sur l'accessibilité des chambres (y compris les directions, l'utilisation de l'ascenseur, les toilettes sans obstacle, l'embarquement anticipé). ici.
- Vous pouvez trouver des informations sur d'autres parties/offres du programme DGS de GADAG ici.
Si vous avez des questions ou souhaitez partager vos besoins individuels en matière d'accessibilité, veuillez nous envoyer un e-mail. bonjour(at)oyoun.de. Nous vous répondrons dès que possible.
Sensibilisation:
À Oyoun, il n'y a pas de place pour le sexisme, le queerisme, la transphobie, toute forme de racisme ou de discrimination comme le racisme anti-noir, anti-musulman ou l'antisémitisme. Il en va de même pour tout type de comportement violent, agressif ou abusif. Oyoun offre un forum ouvert pour le dialogue et un lieu où nous nous soutenons et nous défendons les uns les autres. Si quelqu'un ou quelque chose vous dérange lors d'un événement, veuillez contacter un membre de notre personnel qui est là pour vous aider! Si vous avez une expérience à partager avec nous après un événement, écrivez-nous E-mail
ou envoyez-nous un message anonyme via notre Nos sites web:.