أنا جاداج

خيوط الذكريات

بسيط: هذه هي الصورة الرئيسية لمشروع "Gadag 가닥". هذه صورة تحتوي على الكثير من الألوان والأنماط التي تشبه إلى حد ما خريطة ملونة. توجد بقع صفراء وبرتقالية في الأعلى تشبه الخريطة. يوجد في المنتصف حقل أحمر به العديد من الخطوط التي تشبه عروق الأوراق. يوجد أسفل الصورة اللون الأرجواني وبه بعض البقع البنية. يبدو أن الألوان والأنماط موضوعة فوق بعضها البعض. لغة واضحة: هذه هي الصورة الرئيسية لمشروع "Gadag 가닥". هذه صورة تحتوي على الكثير من الألوان والأنماط التي تشبه إلى حد ما خريطة ملونة. توجد في الأعلى بقع صفراء وبرتقالية تشبه الخريطة. يوجد في المنتصف حقل أحمر به العديد من الخطوط التي تشبه عروق الأوراق. في الأسفل، الصورة باللون الأرجواني مع بعض البقع البنية. يبدو كما لو أن الألوان والأنماط تتداخل مع بعضها البعض.

إمكانية الوصول:

هنا سوف تجد معلومات حول إمكانية الوصول إلى مباني عيون (الوصول/المغادرة، مواقف السيارات، الوصول إلى المبنى، المصعد، المراحيض الخالية من العوائق، الصعود المبكر، المقاعد، مناطق التراجع)

هنا يمكنك العثور على معلومات حول إمكانية الوصول إلى أحداث GADAG المعنية

هنا يمكنك العثور على أجزاء البرنامج والعروض باللغة DGS (لغة الإشارة الألمانية)

يمكنك العثور على المعلومات في أسفل هذا الموقع في DGS بتنسيق الفيديو.

إذا كان لديك أي أسئلة أو اقتراحات، يمكنك التواصل معنا هنا: مرحبًا (في) oyoun.de أو +49 152 58986465 152

لغة بسيطة:

اسم هذا المشروع هو "Gadag 가닥".
Gadag 가닥 هي كلمة من كوريا.
يمكنك أن تقول "Ga-Dag".
الكلمة تعني خيط طويل.
هناك العديد من الفعاليات في هذا المشروع: المعارض والمحادثات والعروض والأفلام وورش العمل وغيرها.
وستقام الفعاليات في مركز "عيون" الثقافي في برلين-نويكولن في الفترة من 24 مارس إلى 30 أبريل.
في هذا المشروع نتحدث عن الحروب.
نتحدث عن تجارب النساء والأطفال والأمهات والجرحى واللاجئين والأشخاص ذوي الإعاقة والعاملين في مجال الجنس وغيرهم.
هؤلاء الناس يمرون بالكثير في الحرب.
لكن قصصهم غالباً ما تُنسى.
نحن نجمع قصصهم معًا.
نتحدث عن الحروب في كوريا وفيتنام واليابان وكيف أثر الغرب عليها.

بالنسبة للنص الإنجليزي، يرجى تغيير إعدادات اللغة لهذا الموقع.

가닥 GADAG - خيوط الذكريات
24.03.-30.04.2024
العيون

أفضل ما في الأمر هو الحصول على بطاقة الائتمان الخاصة بك
ما هو الشيء الذي يجب عليك فعله هو الحصول على بطاقة الائتمان الخاصة بك
مثل الدماغ الذي يرى بوضوح شديد بعد الموت، ستصل رسالة مشرقة 
مثل الأيام التي سبقت ولادتك، ستصلك رسالة واسعة النطاق دون الأمس أو الغد [**]

كيف نتذكر الحروب؟ روايات من نرفعها؟ من نكرم جسده بالآثار؟ ومن يتم تجاهل معاناته في صمت؟ من يقف ضد النظام لتسليط الضوء على قصصه؟

الكلمة الكورية 가닥 [ga-dag] تعني خيطًا طويلًا يتفرع من خيط أكبر. في مشروع 가닥 جاداغ، نقوم بتمشيط خيوط ذكريات الحرب - عن النساء والأجساد الكويرية والمهمشة - وننسجها في نسيج من الذاكرة الجماعية. مع الفنانين والممارسين والعاملين في مجال الثقافة، نعطي مساحة لتجارب البقاء الفردية في تاريخ (ما بعد) الاستعمار في كوريا وفيتنام واليابان ومغتربيهم ونسلط الضوء على مسار العنف الاستعماري الأبوي في الغرب.

ونحن نتتبع خيوط الذاكرة، نلاحظ عنف الاستعمار الذي يتكاثر بين المضطهدين. إن النظرة العالمية التي تحددها حدود الدولة القومية والتقسيم التبسيطي بين الخير والشر تحجب الكثير من الحقائق التي يتعين علينا أن نتذكرها. وفي عملنا الجماعي للتذكر، الذي نتخلى فيه عن الروايات القمعية للحروب ونظل صادقين مع التجارب الشخصية، نجد القوة للمقاومة والحلم بتحالف عبر الحدود.

وبينما نتجول في خيوط الذاكرة، نلتقي بأطفال وأمهات وجرحى ولاجئين وذوي إعاقة وعاملات في مجال الجنس وأشباح وأصدقائنا المتورطين في طبقات متعددة من العنف والقمع. نحن نسكن على الماء والرياح والأشجار والنجوم والأرض حيث خاضوا معاركهم ذات يوم. نحن الأطفال والأمهات الذين يتذكرون المنسيين كشهود. نحن نعيش في العديد من الأجساد التي تحكي لنا قصصها.  

가닥 جاداغ هو مشروع لعيون بدعم من مؤسسة لوتو برلين، والذي سيقام برنامجه العام في الفترة من 24 مارس إلى 30 أبريل 2024. يتكون من ثلاثة فصول تتكشف في وقت واحد: الخيوط (الخيوط والفيديو ومعرض الوسائط المتعددة)، التشابك (التشابك، المختبر) والعقد (العقد والأحداث والبرامج المصاحبة).

النص: دامي تشوي، الترجمة الألمانية: Thương Đặng

[**] 김혜순 كيم هيسون، 백야 شمس منتصف الليل — 닷새 اليوم الخامس، 죽음의 자서전 السيرة الذاتية للموت، الترجمة الإنجليزية بقلم دون مي تشوي، نيويورك: اتجاهات جديدة، 2018. (الترجمة الألمانية بواسطة Thương Đặng: مثل الدماغ الذي يرى كل شيء بوضوح بعد الموت، ستصل رسالة مشرقة / كيف الأيام قبل أن تولد سيصلك حرف عريض عريض دون الأمس والغد)

المعلومات في DGS بتنسيق الفيديو:

 
 
 
 
 
تحقق من هذا المنصب على Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

مشاركة تمت مشاركتها بواسطة عيون (@oyounberlin)

 
 
 
 
 
تحقق من هذا المنصب على Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

مشاركة تمت مشاركتها بواسطة عيون (@oyounberlin)

 
 
 
 
 
تحقق من هذا المنصب على Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

مشاركة تمت مشاركتها بواسطة عيون (@oyounberlin)

 

 
 
 
 
 
تحقق من هذا المنصب على Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

مشاركة تمت مشاركتها بواسطة عيون (@oyounberlin)

المشاركون، المساهمون/المشاركين، المساهمون

~ الخيوط (معرض الفيديو والوسائط المتعددة) / الخيوط (معرض الفيديو والوسائط المتعددة) ~
نجوين ثي ثانه ماي, سارة سيجين تشانغ (سارة فان دير هايد), كوين نجوين لو, يوكيكو ناجاكورا

~ تانجل ( معمل ) / تانجل ( معمل ) ~
ي * الآسيويين: أنيكا بالوران شيفر, ثوي تيان نجوين, كوانج نجوين شوان فيت Đức فام

~ العقد (الفعاليات والبرامج المصاحبة) ~ 
العروض: بورا لي كيل, جين جين كايسن, ترانه ثو مينه ها
ورشة عمل: هيمي جو، الجمعية الكورية
الأداء: مين يون في ترجمتها "حقيقة المواطن"
المعارض المصاحبة: مجموعة سبايسي جينكو، الجمعية الكورية
البرنامج في سيول: شارك
بودكاست: ليندا حموي, ناتالي هان, ثوي تيان نجوين

~فريق المشروع~ 
فريق العيون بما في ذلك.
دامي تشوي (اتجاه فني)
ثونغ دونغ (مساعد المشروع والتنظيم)
Everston Freudenreich، ميثرا (فني الأحداث / تكنولوجيا الأحداث)
صوفيا شميدت، لونا سبو (جمع التبرعات والإدارة)
لارا شاهال (إنتاج)

التثبيت / البناء: يوكي كوجيما، إيفرستون فرويدنريخ

إمكانية الوصول: أغنيسكا هابراشكا، جينا جيسكي، هيمي جو

تم إنشاء صورة الغلاف باستخدام Adobe Firefly.

بتمويل من مؤسسة لوتو برلين

شعار مؤسسة لوتو برلين

مصطلحات البحث