كوراتورز * جولة 2021  

الاستماع إلى Green Grass

ألبوم فني صوتي مفاهيمي لباربرا راميريز ، سوزانا ماجد ، أليكسي كوشيتكوف + محمد علي لطيف

تركيب صوتي نجرب فيه مواد من وجهات نظر ولغات مختلفة ومعرفة سليمة باستخدام البيانات والوسائط من مختلف المحفوظات والسرد والنصوص والأصوات البسيطة للشوارع والبيئة الحالية بالإضافة إلى تحويل المواد المرئية إلى نصوص و السرد.

الفضاء صوت والصوت هو الفضاء - نريد خلق مساحة للاستماع العميق ، حيث تندمج الضوضاء المحيطة المادية والميكانيكية مع النص والشعر والموسيقى التي ينتجها الفنانون لقضية هذا العمل الفني

تركيب صوتي ، حيث نجرب مع مواد من وجهات نظر ولغات مختلفة ومعارف صوتية ، باستخدام البيانات والوسائط من مختلف المحفوظات والسرد والنصوص والأصوات البسيطة للشوارع والبيئة الحالية بالإضافة إلى تحويل المرئيات إلى نصوص و روايتها.

الفضاء صوت والصوت مساحة - نريد خلق مساحة للاستماع العميق ، حيث يتم دمج الأصوات المحيطة المادية والميكانيكية مع النص والشعر والموسيقى التي ينتجها الفنانون بخصوص هذا العمل الفني.

باربرا راميريز

الربيع قد كسر. خفقان تحت قدميك العاريتين. طحلب طري رطب وسط المدينة. الغابة هي المكان الذي نلتقي به وبالتالي نأتي من المدينة. تونس ، سانتياغو ، موسكو ، برلين. مجموعة متشابكة من الأصوات تتكون من أصوات مؤرشفة. قصة متداخلة في مراحل سليمة

لماذا؟ ماذا نريد ان نقول؟

امرأة تؤسس طريقها: من رحم الأم نحو الشارع. تمسك أدواتها المصنوعة من المعدن - صوت معدني يصطدم من خلال دروع النافذة. وبأسنانها المفكوكة ، تقرع طريقها عبر الأسفلت. الاحتجاج هو ما يهز الأرض من تحت قدميها - هناك العديد من أفرادها ، والكثير منهم في شوارع الغضب - متعطشون للتجديد ، والتحسن ، والأمل.

وعندما يسقط كل شيء ، تضرب قطرات المطر الأرض: السماء تجعلنا نبتل ، ترطبنا ، ترطبنا ، تنقعنا: غمر ، صوت رذاذ. إسقاط الأسفلت وإصابة الأرض وتقسيم عائلات بأكملها. رحل شقيقها وأصيبت أختها في الشارع. تكافح في طريق عودتها إلى حافة الطريق ، بحثًا عن مكان آمن خلف حاوية معدنية. إنها باقية هناك حتى ينحسر المطر مرة أخرى. يتحول الطحلب إلى اللون الأخضر الداكن على حافة الطريق.

قالت لنفسها: "ربما يمكنني السير في طريقي إلى موسكو من هنا". "قد يكون ذلك ممكنًا في غضون يوم واحد ، حتى. رحلة ليوم واحد أو رحلة ليلية. كمان جدي لا يزال في حالة جيدة ويفوتني صوته المميز. "

حتى الآن يجتمعون. أربعة مترجمين لسجادة سليمة. مرتبط مثل الكليم الذي تصنعه أيدي قبيلة بدوية ، يطلبون الحماية تحت كابوزا مجهول من حركة الاحتجاج التشيلية. وابل الحجارة من شوارع تونس هو ما يبدو عليه المطر في برلين بالنسبة للشخص الوحيد. في موسكو نشكل الثلج منه ونلقيه على الجيش. نرميهم بالمطر ويبدو الأمر باهتًا.

أربعة أصوات ، أربعة أماكن ، أربع طوابق - عزلة واحدة. أصبحت مسموعة من خلال فكرة موحدة ، ولدت في نويكولن-برلين. أعطانا العيون الفرصة للعمل معًا كفنانين في شكل جماعي على الرغم من الوباء. أصبحت النتيجة الآن مسموعة وقابلة للتنزيل وربما مرئية أيضًا.

- باربرا ، محمد ، سوزانا ، أليكسيج.

 

CREDITS

1. مقدمة 

سوزانا عبدالمجيد - نص ، صوت ، تسجيل. أليكسي كوشيتشكوف - صوت كمان.
أليكسي كوشيتشكوف - تكوين وإنتاج موسيقي. 

2- الفتاة (فتاة) 

سوزانا عبدالمجيد - نص ، صوت. 
محمد علي لطيف - تسجيل. 
أليكسي كوشيتشكوف - تكوين وإنتاج موسيقي. 

3. عموم (خبز)  

نص غابرييلا ميسترال.  
باربرا راميريز - صوت ، أجسام معدنية. أليكسي كوشيتكوف - تكوين وإنتاج موسيقي. 
الترجمة الإنجليزية بواسطة أونا سميث:  

تركوا رغيف خبز على المائدة ، أبيض من الداخل ، قشرة بنية ، 
إنه مكسور من الأعلى إلى مبعثر 
من الفتات الثلجية الكبيرة. 
يبدو جديدًا ، شيء لم أره من قبل ، ومع ذلك فهو كل ما أكلته من قبل ، 
لكن نصف نائم ، يلعب بفتاته ، ينسى اللمس والرائحة. 
رائحتها مثل أمي ترضعني. رائحتها مثل الوديان الثلاثة ، 
أكونكاجوا ، باتزكوارو ، إلكوي. 
رائحتها كأنني أشعر عندما أغني. 
لا توجد روائح أخرى في المزرعة وهذا ما يمكن أن ينادني به. 
لا أحد في المنزل ، 
فقط هذا الرغيف كان مكسوراً على طبق يعرفني بجسده 
كما أعلمها مع خاصتي. 
في كل مكان في العالم ، يتم تناوله ، نفس هذا الخبز ، مئات إخوته ، خبز كوكيمبو ، خبز أواكساكا ، خبز سانتا آنا وسانتياغو. 
عندما كنت صغيراً ، عرفت ذلك ، على شكل شمس ، وسمكة ، وخاتم ، وكانت يدي تعرف دفئها الداخلي مثل حمامة البرقوق. 
ثم نسيتها حتى اليوم ، عندما التقينا اثنين ، أنا مع جسدي لسارة عجوز ، مع جثة طفل في الخامسة من العمر.

4. مطر مطر 

نص بدر شاكر السياب. 
سوزانا عبدالمجيد - صوت. 
محمد علي لطيف - تسجيل. 
أليكسي كوشيتكوف - التكوين وتصميم الصوت. 

5- الاحتجاج 

باربرا راميريز - أصوات.  
أليكسي كوشيتشكوف - تكوين وإنتاج موسيقي. 

6. الشعر 

باربرا راميريز - نص ، صوت ، كاليمبا.  
أليكسي كوشيتشكوف - تكوين وإنتاج موسيقي. 

7. النساء. مناجاة. 

سوزانا عبدالمجيد - نص ، صوت. 
محمد علي لطيف - تسجيل. 
أليكسي كوشيتكوف - تكوين ، كمان ، إنتاج موسيقي. 

8. ذكريات معدنية 

باربرا راميريز - صوت ، أجسام معدنية. 
أليكسي كوشيتشكوف - تكوين وإنتاج موسيقي. 

9. من فضلك كن ضعيفا 

نص روبرت روزديستفينسكي.
أليكسي كوشيتشكوف - كمان ، صوت ، تكوين ، إنتاج موسيقي. الترجمة الإنجليزية بواسطة أليكسي كوشيتشكوف: 

من فضلك كن ضعيفا ... من فضلك كن ضعيفا من فضلك كن. 
ثم سأعطيك معجزة كهدية ، 
لذلك يمكنني أن أكبر ، خاصة وكبيرة جدًا ، 
ويخلصك من منزل محترق وأنت نائم. 
ثم سأكون جاهزا للتهور والمجهول ، سأنقذك من الماء قبل أن تغرق. لكنك أقوى مني  
لديك القوة والثقة ،  
ويمكنك إنقاذ الآخرين من يأسهم ، 
أنت لا تخاف من لا عاصفة ثلجية ولا نار ، 
لن تضيع ، لن تغرق ، لن تتعب ، ستصبح سلسًا وعاصفًا إذا أردت ، لكن إذا كنت تعتقد أنه سهل بالنسبة لي - فهو ليس كذلك. 
لذلك أتوسل إليكم ، ساعدوني في الإيمان بي ، 
وفقط للحظة ، من فضلك كن ضعيفًا. - 

10. بصفتي حبيبي ... (حبيبي ...) 

كلمات - اغنية ايزيدية فولكلورية 
سوزانا عبدالمجيد - صوت. 
محمد علي لطيف - تسجيل. 
أليكسي كوشيتكوف - تصميم الصوت.  

11. الخاتمة 

سوزانا عبدالمجيد - نص ، صوت.
محمد علي لطيف - تسجيل. 

أليكسي كوشيتكوف - تكوين ، كمان ، إنتاج موسيقي.
صورة الغلاف لباربرا راميريز.